Russian Roulette писал(а):
Мое личное мнение - в Израиле русский язык не нужен . Я в Израиле прожила большинство своей жизни , Россию я совсем не помню и не интересуюсь ею . О каком таком предательстве идет речь ?!? Да говори ты по русски до посинения , а вот мне удобнее общатся на иврите , который у меня куда сильнее , чем русский .
Ты говори по русски . Я буду говорить на иврите , английском и учить другие европейские языки ! Есть проблемы ?
Трудно женскую логику понять, есть же так много форумов на иврите, английском и прочих замечательных европейских языках (к которым иврит не относится).
А жаргоном девушка интересуется, потому что это не русский никакой, а так любимый ею иврит. Вот недавно прислали:
Цитата:
Ивритские корни русского воровского жаргона
«Межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейскаго происхождения».
(«Наставление по полицейскому делу». СПб 1892)
В совр. иврите ударение в словах на втором слоге, однако в ашкеназском произношении - на первом,
и в таком виде ивритские слова вошли в блатной сленг.
О ивритских корнях воровского арго преступников говорил еще Мартин Лютер, знавший иврит ТАНАХа.
Ботать - выражаться. Ивр(наст. вр. - боте),
(битуй)- выражение
Феня - (офен) - способ
Битуй беофен - ботать по фене - выражаться особым способом, непонятным для окружающих, фраеров
Фраер - идиш, нем. Frej - свобода. Фраер - свободный, вольный - тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих - блатных, воров, и фраеров - цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать В этом значении слово фраер - простак, тот, кого можно обмануть, вернулось в совр иврит . Ма ани, фраер? - Что меня так просто обвести вокруг пальца?
Блатной. Die Blatte (нем. идиш) - лист, бумажка, записочка.
Тот, кто устраивался по блату, имел бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной - свой, принадлежащий к уголовному миру.
Шахер- махер. Ивр. (сахер мехер) - торговые комбинации.
Хевра - воровская компания. Ивр. - (хевра) - компания, фирма. Хевре - ребята, братцы, пацаны, свои люди.
От того же корня хавыра - квартира.
Ксива - документ. Ивр. - (ктива) - документ, нечто написанное, в ашкеназском произношении звучит как с.
Клифт - пиджак. Ивр. - (халифа) - костюм.
Малина – место сбора воров. Ивр. (малон) - гостиница, приют, место ночлега.
Хана - конец. Ивр. (хана) - делать остановку в пути, привал. Отсюда тахана - станция, остановка , ханая - автостоянка,
ханут - склад, магазин. Отсюда же Таганка - место привала.
Марвихер - вор высокой квалификации. (марвихер) (идиш) - зарабатывающий деньги от ивр. (марвиах) - зарабатывает.
Хипеш - обыск. Хипесница - воровка. Ивр. - (хипус) - поиск, обыск.
Параша - слух. Ивр.- (параша) - комментарий, дело, скандал.
Бан - вокзал. Нем, идиш бан, банхофф с тем же значением.
Кайф - Ивр., араб. – (кейф) с тем же значением . От этого же корня - кофе.
Халява - Бесплатно. Ивр. (халав) - молоко. В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины т. наз. - «дмей халав» - «деньги на молоко».
Шара - бесплатно. Ивр. - (шеар, шеарим) - остатки .
То, что остается у продавца, непригодное для продажи,
и он оставляет это на прилавке для бедных.
Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску (шеар) - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Мусор - милиционер. Ивр. (Мосер) предатель.
Мусар – преданный (кем-то).
Шалава - девка, проститутка. Ивр.- (шилев) - сочетать, (одновременно неск. мужчин, когда они не знают о существовании соперников). Так ведет себя рыжая шалава из песни Высоцкого.
Мастырка - фальшивая рана, замастырить - спрятать, стырить - украсть Ивр. (мастир) - прячу, скрываю. Отсюда мистерия - сокрытие