Текущее время: Пт апр 26, 2024 6:31 am

Часовой пояс: UTC+02:00




Начать новую тему  Ответить на тему  [ 14 сообщений ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Перевод
СообщениеДобавлено: Сб авг 07, 2004 4:20 pm 
Не в сети
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 06, 2004 9:26 am
Сообщения: 64
Откуда: Haifa
Как сказать правильно на иврите: "Без сознания" или "Потерял сознание"?


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Re: Перевод
СообщениеДобавлено: Сб авг 07, 2004 5:18 pm 
Не в сети
Наш человек
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт май 07, 2004 2:03 pm
Сообщения: 475
Откуда: Petah-Tikva, Israel
Vladi1 писал(а):
Как сказать правильно на иврите: "Без сознания" или "Потерял сознание"?


Без сознания - лело акара
Потерял сознание - ибед эт акарато

_________________
Рофе шель зуби


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Re: Перевод
СообщениеДобавлено: Сб авг 07, 2004 5:32 pm 
Не в сети
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 06, 2004 9:26 am
Сообщения: 64
Откуда: Haifa
Dan Tist писал(а):
Vladi1 писал(а):
Как сказать правильно на иврите: "Без сознания" или "Потерял сознание"?


Без сознания - лело акара
Потерял сознание - ибед эт акарато


Спасибо :wink:


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб авг 07, 2004 7:40 pm 
Не в сети
Крутой юзер

Зарегистрирован: Вс авг 25, 2002 10:11 am
Сообщения: 835
Откуда: T-A
Можно - бли ^акара


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб авг 07, 2004 9:35 pm 
Не в сети
Суперзвезда форума

Зарегистрирован: Сб апр 17, 2004 10:11 pm
Сообщения: 76491
Есть ещё такое хитрое словечко-"леhиталеф"-упасть в обморок


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Перевод
СообщениеДобавлено: Вс авг 08, 2004 12:49 am 
Не в сети
Ветеран форума

Зарегистрирован: Чт июл 15, 2004 12:52 am
Сообщения: 3707
Откуда: Житель Вселенной
Просто лось писал(а):
Есть ещё такое хитрое словечко-"леhиталеф"-упасть в обморок

Да, но человек который упал в обморок то он"итхалеф".
А тот кто пребывает в обмороке то тот - "меулаф".

_________________
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт авг 12, 2004 12:21 pm 
Не в сети
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 06, 2004 9:26 am
Сообщения: 64
Откуда: Haifa
Спасибо всем, ещё одно слово, хотел бы узнать перевод: Техеф(тет, каф, пей), техеф ани ба и т.д.. догадываюсь что это скоро или сейчас?


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт авг 12, 2004 12:39 pm 
Не в сети
Ветеран форума

Зарегистрирован: Чт июл 15, 2004 12:52 am
Сообщения: 3707
Откуда: Житель Вселенной
Vladi1 писал(а):
Спасибо всем, ещё одно слово, хотел бы узнать перевод: Техеф(тет, каф, пей), техеф ани ба и т.д.. догадываюсь что это скоро или сейчас?

Это означает вроде - я быстренько вернусь или приду,вроде
этого. Может и означать например -сейчас вернусь или приду.

_________________
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт авг 12, 2004 5:30 pm 
Не в сети
Наш человек
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт май 07, 2004 2:03 pm
Сообщения: 475
Откуда: Petah-Tikva, Israel
Барсик писал(а):
Vladi1 писал(а):
Спасибо всем, ещё одно слово, хотел бы узнать перевод: Техеф(тет, каф, пей), техеф ани ба и т.д.. догадываюсь что это скоро или сейчас?

Это означает вроде - я быстренько вернусь или приду,вроде
этого. Может и означать например -сейчас вернусь или приду.


Техеф - Скоро

_________________
Рофе шель зуби


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт авг 12, 2004 6:29 pm 
Не в сети
Крутой юзер

Зарегистрирован: Сб май 01, 2004 12:15 pm
Сообщения: 962
Dan Tist писал(а):
Барсик писал(а):
Vladi1 писал(а):
Спасибо всем, ещё одно слово, хотел бы узнать перевод: Техеф(тет, каф, пей), техеф ани ба и т.д.. догадываюсь что это скоро или сейчас?

Это означает вроде - я быстренько вернусь или приду,вроде
этого. Может и означать например -сейчас вернусь или приду.


Техеф - Скоро

отсюда еще редкое нынче "тхефа" - "часто" (не стоит употреблять в разговоре - слишком книжное).


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт авг 12, 2004 10:28 pm 
Не в сети
Ветеран форума

Зарегистрирован: Чт июл 15, 2004 12:52 am
Сообщения: 3707
Откуда: Житель Вселенной
Dan Tist писал(а):
Барсик писал(а):
Vladi1 писал(а):
Спасибо всем, ещё одно слово, хотел бы узнать перевод: Техеф(тет, каф, пей), техеф ани ба и т.д.. догадываюсь что это скоро или сейчас?

Это означает вроде - я быстренько вернусь или приду,вроде
этого. Может и означать например -сейчас вернусь или приду.


Техеф - Скоро

Во! Скоро - правильно! Простите уж забывать стала, но и слово
СЕЙЧАС тоже подходит.

_________________
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт авг 13, 2004 8:46 pm 
Не в сети
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 06, 2004 9:26 am
Сообщения: 64
Откуда: Haifa
Спасибо :)
Не нашел в словаре перевода ещё одного слово: Хитхавора(хей, тав, хет, бет, вав, рейш, хей) (Мисрад Хитхавора)...


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт авг 13, 2004 8:54 pm 
Не в сети
Суперзвезда форума

Зарегистрирован: Сб апр 17, 2004 10:11 pm
Сообщения: 76491
Мисрад hа тахбура-небось...
Тахбура-это транспорт,ну и министерство соответствующее...


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб авг 14, 2004 12:42 am 
Не в сети
Крутой юзер

Зарегистрирован: Вс авг 25, 2002 10:11 am
Сообщения: 835
Откуда: T-A
министерство транспорта


Вернуться к началу
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему  Ответить на тему  [ 14 сообщений ] 

Часовой пояс: UTC+02:00


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 15 гостей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Русская поддержка phpBB